Język polski to jedyny przedmiot w programie Matury Międzynarodowej, który nie jest wykładany po angielsku. „Polish A1” w niczym jednak nie przypomina zwyczajnych lekcji polskiego!
Dlaczego?
Po pierwsze: spis lektur. W programie IB to 10 lub 13 tekstów, które jeśli nie zmieniają życia, to z całą pewnością sposób myślenia…
Po drugie: cały semestr z poezją ulubionego poety? Niemożliwe? A jednak. Ważne są myśli, idee, forma, a nie – chronologia.
Po trzecie: każdy semestr jest inny, a maturę z polskiego będziesz miał(a) częściowo za sobą już po 2 i 3 semestrze, gdy tylko napiszesz esej na samodzielnie wybrany temat lub wygłosisz prezentację.
Po czwarte: Twoja matura to dwa twórcze i krytyczne eseje: interpretacja fragmentu współczesnej prozy lub poezji i analiza porównawcza tekstów omawianych w IV semestrze.
Krótko mówiąc: twórcze pisanie, sztuka interpretacji, literatura najnowsza, teksty spoza kanonu…
A jeśli chodzi o tzw. obowiązkowe lektury, to – autorom nudnym (niezależnie od liczby nagród, tytułów i pomników), bez polotu i talentu, doskonale opisanym w brykach – uprzejmie dziękujemy!